Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đọ gươm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đọ gươm" signifie littéralement "se battre en duel". Il est souvent utilisé pour décrire une confrontation entre deux personnes, généralement avec des épées ou d'autres armes blanches. Ce terme évoque non seulement un combat physique, mais aussi un affrontement d'habileté, de stratégie ou de courage.

Utilisation et exemples
  • Usage courant : "Họ đã quyết định đọ gươm để giải quyết mâu thuẫn." (Ils ont décidé de se battre en duel pour résoudre leur conflit.)
  • Contexte historique : Dans la littérature et l'histoire vietnamiennes, "đọ gươm" est souvent utilisé pour décrire des duels célèbres entre des héros ou des guerriers légendaires.
Usage avancé

Dans un sens plus figuré, "đọ gươm" peut aussi désigner une compétition ou une rivalité dans d'autres domaines, comme les arts martiaux ou même des débats intellectuels. Par exemple, on pourrait dire : - "Trong cuộc thi, các thí sinh đã đọ gươm với nhau để giành giải thưởng." (Lors de la compétition, les candidats se sont affrontés pour gagner le prix.)

Variantes du mot
  • Le mot "gươm" signifie "épée". Ainsi, "đọ gươm" peut être considéré comme une combinaison de mots où "đọ" signifie "affronter" ou "se mesurer à".
  • Une variante moins courante pourrait être "đấu kiếm", qui se réfère spécifiquement à la pratique de l'escrime.
Différents sens

Bien que "đọ gươm" soit principalement utilisé pour désigner un duel, il peut aussi être utilisé dans un contexte plus large pour parler de rivalités ou de compétitions qui impliquent des confrontations directes.

Synonymes
  • "đấu" : qui signifie "combattre" ou "lutter".
  • "thách đấu" : qui signifie "défier", souvent utilisé dans le contexte de lancer un défi à quelqu'un.
  1. se battre en duel
    • cuộc đọ gươm
      duel

Comments and discussion on the word "đọ gươm"